大约有4,000项符合查询结果,库内数据总量为693,286项。(搜索耗时:0.1140秒) [XML]

61. 人工智能翻译来了,我们还要学外语吗 [100%]

...告预测,机器将在未来两到三年取代30%的银行员工。 网络外语学习、外语学习软件、机器翻译也给外语学习的传统模式、外语培训市场以及各类翻译活动带来了强烈冲击。机器翻译正在赋予大众平等且强有力的语言交流能力,语言不通似乎不再是大众探索未知世界的障碍,不再是人们身处陌生环境心理不安的原发因素,有人说,“翻译软件在手,走遍天下都不怕。&rdqu...

标签:外语 学习 语言 人工智能 发布日期:2017-09-04 03:19:10 Catid:484 Status:6

62. 刘庆峰代表:人工智能,根基在人 [100%]

...智能创新体系。人工智能可运用于推进“多证合一、证照联办”系统建设,提供多国语言翻译服务,以及提升基层医疗服务能力等。 创新体系:根本还要靠人才 2017年,在《新一代人工智能规划》的指引和国家相关部门的大力推动下,我国人工智能发展成效显著。2018~2020年将是我国人工智能发展的关键窗口期,为着力健全人工智能创新体系、完善人工智能生态...

标签:人工智能 2018全国两会 发布日期:2018-03-12 10:27:49 Catid:1278 Status:6

63. 语言桥:25年专注翻译事业,凭实力打造行业头部品牌 [100%]

2000年5月23日,当我去西南交大旁边的工商所注册“成都语言桥翻译社”时,从来没有想过要做一个品牌,只因要经营业务,就得有个字号。名字好起,品牌难立。就像父母为我们起名一样,总想赋予更多美好的寓意,但不论名字有多好,能否成才,还得留给时间来验证。

标签: 发布日期:2025-05-22 02:38:34 Catid:1940 Status:6

64. 出版方回应“门罗作品蛮译”质疑:翻译很漫长 [100%]

...的门罗作品系列中文版一套7本已经高调上市。值得注意的是,这7本短篇小说集均是首次在国内翻译出版的,因此,网络上不乏“时间太短是否野蛮翻译”的质疑声音。事实恰恰相反。记者日前从译林出版社了解到,这7本短篇小说集中,有些早在三四年前门罗还不为大多数中国读者所知时就已经译成。  “一慢一快”的戏剧转变间,是什么让一位成名数十年...

标签:门罗 译者 翻译 发布日期:2013-11-14 11:42:16 Catid:565 Status:6

65. 智能翻译系统“答卷”六级试题 [100%]

12月18日,工作人员在现场拆封即将给科大讯飞智能机器翻译系统作答的试题。当日下午,在安徽省合肥师范学院一间特殊的考场内,来自科大讯飞股份有限公司的一套智能机器翻译系统,在公证人员的见证下,现场“答卷”全国大学英语六级考试中的翻译试题。该系统一共考了三道翻译题,每道题满分15分,它的得分为14、14、12分。新华社记者 郭晨 摄

标签: 发布日期:2018-12-19 01:28:10 Catid:493 Status:6

66. 科大讯飞:小小翻译机背后凸显“匠心” [100%]

...2018夏季达沃斯论坛”中频频出现。而在不同语言之间,起到沟通作用的是来自于科大讯飞的翻译机。事实上,这并不是讯飞翻译机第一次在高规格会议中亮相——今年4月举行的博鳌亚洲论坛中,讯飞翻译机就作为官方指定翻译机,服务来自世界各地的嘉宾,其出色的表现被以色列创新之父瓦尔迪、互联网教父级大牛凯文·凯利、美国商会常务副会长博迈轮等名人...

标签:科大讯飞 2018年夏季达沃斯论坛 发布日期:2018-09-21 03:50:53 Catid:1559 Status:6

67. 科大讯飞:小小翻译机背后凸显“匠心” [100%]

...2018夏季达沃斯论坛”中频频出现。而在不同语言之间,起到沟通作用的是来自于科大讯飞的翻译机。事实上,这并不是讯飞翻译机第一次在高规格会议中亮相——今年4月举行的博鳌亚洲论坛中,讯飞翻译机就作为官方指定翻译机,服务来自世界各地的嘉宾,其出色的表现被以色列创新之父瓦尔迪、互联网教父级大牛凯文·凯利、美国商会常务副会长博迈轮等名人...

标签:科大讯飞 2018年夏季达沃斯论坛 发布日期:2018-09-21 03:50:53 Catid:1159 Status:6

68. 纪念穆旦诞辰一百周年活动在津举行 [100%]

...文报道 2018年4月5日是近代爱国主义诗人查良铮(穆旦)诞辰一百周年。为纪念这位著名诗人、翻译家,天津市南开大学、外国语学院联合南开大学文学院在当天举办了查良铮(穆旦)先生百年诞辰暨诗歌翻译国际学术研讨会。 南开大学原校长、世界工程组织联合会候...

标签:穆旦 诗人 发布日期:2018-04-08 03:19:02 Catid:565 Status:6

69. 科技赋能翻译产业助力跨语言文化传播 [100%]

...服务行业正立于时代的转折点,面临着“双奇点”所带来的机遇与挑战,来料加工的传统翻译模式已无法满足日益增长的产能需求,中心化协同区块链的互补模式正整装待发,或成为帮助产业彻底打开进化“闸门”的钥匙。 人工智能等技术的发展日新月异,行业也在积极探索AI+语言的深度融合,但技术并非万能。每一种语言的背后都有深邃的文化底蕴和复杂...

标签: 发布日期:2018-12-26 02:00:00 Catid:1164 Status:6

70. “中医走天下”校长论坛——世界中联翻译专委会换届大会暨2025国际学术年会开幕 [100%]

10月11日,“中医走天下”校长论坛暨世界中医药学会联合会翻译专委会换届大会暨2025国际学术年会在江西南昌开幕,来自国内外40余所高校、科研院所的中医翻译与国际传播专家齐聚一堂,共同探讨“中医走天下”之道。 “人民英雄”国...

标签: 发布日期:2025-10-13 03:20:00 Catid:2179 Status:6