大约有4,000项符合查询结果,库内数据总量为693,735项。(搜索耗时:0.1239秒) [XML]

231. 在杨浦 开业全免费 还能领“大礼包” [100%]

...照纸质材料免交。并提供主题套餐查询机、消防检查指引、智能填表等特色服务,还推出外语翻译官,通过智能“盒子”,联通英、德、法、日等多达12个语种的共享翻译官,即时翻译、外事无忧,开启了政务服务即时翻译新模式。根据近期杨浦创新创业政策评价报告显示,企业对政府办事效率、法治环境、市场准入便利度和服务型政府四个方面的评价,选择“非常好”...

标签: 发布日期:2019-05-07 03:35:10 Catid:478 Status:6

232. ChatGPT、Gemini、通义千问等一众大语言模型,哪家更适合您? [100%]

...的大语言模型的测评。开放夜现场测评了十几个国内外大语言模型,测评角度从逻辑、数学、翻译、伦理等方面,深入探讨和体验了这些大语言模型的实际效能。 测评的大语言模型: 1.Kimi 智能助手:由月...

标签: 发布日期:2024-05-11 03:37:52 Catid:1940 Status:6

233. 冬奥会加速人工智能产业落地 驱动数字经济纵深发展 [100%]

...多的消费级和服务级产品提供智能语音对话服务。 此外,在北京冬奥会上使用的智能语音翻译机,让语种间的翻译准确率超过90%;平均每句语音翻译响应时间不超过1.5秒,不同语言之间的“实时”对话变为可能。智能语音技术在冬奥场景的落地,将推动包含语音识别、语音合成和语音转换应用的智能语音产业迅速发展。据预测,到2026年智能语音核心产业规模可达到...

标签: 发布日期:2022-03-22 11:09:42 Catid:566 Status:6

234. 新冠病毒是否将彻底灭绝? 专家给出答案 [100%]

...技日报记者采访时表达了不同看法。日前,高山等在ResearchGate 网站发表预印本文章《5’非翻译区条形码揭示2019新型冠状病毒毒力》,提出新冠病毒毒力与SARS接近,很难与人类长期共存,但我们要高度警惕潜伏在野生动物身上的“新对手”。 新冠病毒毒力强 很难与宿主长期共存 高山介绍,冠状病毒RNA编码区上游的“5’非翻译区”虽然并不表达,...

标签: 发布日期:2020-03-10 11:15:40 Catid:1830 Status:6

235. “艺术巴士”驶向全民美育的春天 [100%]

...、夏衍旧居对外开放老建筑,是了解上海这座城市的窗口。在此生活过的文学家、翻译家、诗人,在老建筑中留下他们的精神遗产。文旅融合背景下,“建筑可阅读”成为关键词。“留一块墓碑,不如建一个书房”,这是著名翻译家草婴的遗愿。位于乌鲁木齐南路178号的草婴书房、夏衍旧居昨天正式对外开放。书桌、沙发和书橱还原了草婴生前“一个人的翻译...

标签: 发布日期:2019-03-24 10:40:20 Catid:478 Status:6

236. 沪民文化节:“艺术巴士”驶向全民美育的春天 [100%]

...婴书房、夏衍旧居对外开放老建筑,是了解上海这座城市的窗口。在此生活过的文学家、翻译家、诗人,在老建筑中留下他们的精神遗产。文旅融合背景下,“建筑可阅读”成为关键词。“留一块墓碑,不如建一个书房”,这是著名翻译家草婴的遗愿。位于乌鲁木齐南路178号的草婴书房、夏衍旧居昨天正式对外开放。书桌、沙发和书橱还原了草婴生前“一个人的翻译...

标签: 发布日期:2019-03-24 12:10:35 Catid:478 Status:6

237. 科技感是本届文博会的亮点 [100%]

...讲内容,引得不少外国展商点赞。这份实时双语字幕正是来自时空壶的黑科技——AI 同传翻译。据悉,时空壶的设备能支持40种语言93种口音,平均翻译准确率 95%,并带走专用 AI 翻译大模型,该类大会场景能支持 4 种语言的实时翻译。 不少展商表示,这种既有前沿科技感的数字化呈现,又充满务实高效的服务水平,展现出深圳向世界张开双臂的诚意。而此次服务也...

标签: 发布日期:2025-05-26 04:37:45 Catid:566 Status:6

238. 新冠病毒是否将彻底灭绝? 毒力强难与宿主长期共存 [100%]

...技日报记者采访时表达了不同看法。日前,高山等在ResearchGate 网站发表预印本文章《5’非翻译区条形码揭示2019新型冠状病毒毒力》,提出新冠病毒毒力与SARS接近,很难与人类长期共存,但我们要高度警惕潜伏在野生动物身上的“新对手”。 新冠病毒毒力强 很难与宿主长期共存 高山介绍,冠状病毒RNA编码区上游的“5’非翻译区”虽然并不表达,...

标签:新冠肺炎 发布日期:2020-03-10 11:16:35 Catid:1855 Status:6

239. 这种“少年老成”不可取 [100%]

...了就发现,那不是聪明或笨的问题,而是教育的问题。  比如,我明明告诉学生,句子翻译出来如果不通,肯定就是错了,有些字自以为懂了,其实不懂。请认真查字典,看看是否有其他意思。可惜,尽管反复这么强调,毛病就是不改。比如,“while”明明是“与此同时”的意思,却一定翻译成“一会儿”,“once”明明是“一旦”的意思,...

标签:教育 发布日期:2014-10-09 06:13:31 Catid:484 Status:6

240. 家的进化论:从传统拼接到智能制造 [100%]

...正用0.5毫米的精度扫描一块板材的封边,而云端的设计师刚把用户的“想要慵懒复古风”翻译成生成式AI能读懂的指令。技术不再是冷冰冰的工具,它开始懂得生活的褶皱。 设计革命:AI是“读心者”,更是“翻译官” &...

标签: 发布日期:2025-11-14 01:57:03 Catid:2202 Status:6