大约有3,000项符合查询结果,库内数据总量为643,191项。(搜索耗时:0.0430秒) [XML]

101. 派代表、请翻译、微信、连线……进博会展台比拼“坚强指数” [100%]

...坦展团似乎更胜一筹。展台35块平板电脑屏幕,代表着35家难以实际到达的展商。他们找到35位翻译代为参展,由翻译回答采购商的简单问题,采购商若有进一步意向,可通过平板电脑直接连线参展商。上海外国语大学的哈萨克斯坦留学生张月梅,两个月前就被紧急招募,为家乡一家名叫SAULE的著名糖果工厂做翻译。她一人挑起家乡工厂和中国买家之间的握手愿望,要迅速适应商...

标签: 发布日期:2020-11-06 10:05:09 Catid:482 Status:6

102. 徐汇夏衍旧居草婴书房试运营预约火爆 [100%]

...国政协常委等。上世纪30年代,夏衍写出了中国电影史上第一步完整的分镜头剧本《狂流》,他翻译的高尔基的小说《母亲》受到鲁迅的首肯,他的代表作《包身工》开启了报告文学的写作,他创作和改编的剧本《上海屋檐下》《狂流》《春蚕》《祝福》《林家铺子》等影响深远。一楼展厅以“夏衍与上海”为主题,梳理了夏衍先生在上海的足迹,以其具有“红色文化”...

标签: 发布日期:2019-04-01 03:11:47 Catid:478 Status:6

103. 逝者 | 巫宁坤:死亡也一定不会战胜 [100%]

...李怡楷对他更是不离不弃,并且在他在劳改农场即将油干灯枯的时候,豁出性命陈情救夫。就翻译来说,巫宁坤的译文可能不是最好的。关于《了不起的盖茨比》各种中文译本的比较研究,一直是翻译界的一个热门话题。狄兰·托马斯究竟是他翻译得好,还是余光中等人翻译得更达雅,也是仁者见仁智者见智。对此,我不想加入到争论里来。但是,他的翻译绝对是对一百年...

标签:巫宁坤 文学 翻译家 发布日期:2019-08-13 03:34:11 Catid:565 Status:6

104. 跨国集团纷纷掘金中国文学译作 [100%]

...adevelopment.com.cn/UCM/wwwroot/development/upload/Image/mrtp/1_7982849143.jpg" />  中国当代文学在欧美的翻译出版,曾经很长时间停留在大学、专业研究机构的象牙塔中。新世纪10年来,这种情况正在发生着一场深刻的变革,那就是中国当代文学已经从学术研究的象牙塔中走出来,逐步深入到欧美社会的普通读者中间,成为西方社会普通读者了解中国社会的一扇窗口。而这种变革正源自...

标签:文学 出版 作品 发布日期:2014-12-02 10:05:00 Catid:565 Status:6

105. 在这件事上,中国已经被外国嘲笑了10年—— [100%]

摘要:在中国努力规范英语翻译和使用的同时,不少外国人对“中式英语”的态度正在悄然改变。“Poisonous & Evil Rubbish”。“有毒有害垃圾”被翻译成“有毒且邪恶的垃圾(英文)”——看起来像是冷笑话的情节,却真实地出现在中国的公共场合。外国人将这些或滑稽或不知所云的错译称为“chinglish”,即“中式英语”。近日,英国《...

标签: 发布日期:2018-12-24 01:26:43 Catid:483 Status:6

106. 阿萨德:投身中巴经济走廊建设的“好翻译[100%]

...arik),会说一口流利的汉语和英语,在巴基斯坦塔尔煤田一区块2×660MW燃煤电站项目上担任翻译的他,在与中巴方人员日常交流工作中充分地体现了桥梁的作用。“工作认真负责,积极主动,能完全胜任本职工作,爱岗敬业,乐于助人,与同事相处融洽,善于合作。”这是项目上的同事对于阿萨德的普遍评价。

标签: 发布日期:2021-04-22 11:10:00 Catid:2012 Status:6

107. 她是两个世界间的使者,让就医聋人感受“指尖的温柔” [100%]

...识的聋人患者…… 她专门为患者中的聋人提供帮助,用手语向他们询问病情,再翻译给医生听,然后陪着他们诊疗、拿药、预约下次就医时间……全国各地的聋人,都会慕名到这个助聋门诊就诊,这意味着边海芳的每一个周末下午,都忙碌无比。 出生在特殊家庭的她,深知“寻医问药”这件寻常事对于聋人来说是如何地困扰和艰难。而她注定是...

标签: 发布日期:2018-07-17 11:18:00 Catid:478 Status:6

108. 借鉴经验、控制疫情,伊朗紧急翻译中国抗疫书籍 [100%]

...大使馆官微2日晚发文说,为了尽快遏制疫情蔓延,伊朗正在采取一系列措施:将中国诊疗方案翻译成波斯语向公众发布、全国所有学校停学、取消包括婚礼和葬礼在内的一切集会、在公共场所实施体温监测、组织30万个小组开展全国性入户排查…… 3月3日是伊朗的“大自然日”。按照往年惯例,伊朗最高领袖哈梅内伊在领袖官邸种下树苗,为即将到来的新年(...

标签:控制疫情 中国抗疫书籍 发布日期:2020-03-04 02:50:56 Catid:1830 Status:6

109. 稿费起征点34年不变莫成改革死角 [100%]

...  近日,著名的70后译者孙仲旭英年早逝,引发了文化圈内对译者生存环境的关注。活跃在翻译一线的译者纷纷倒苦水,一是抱怨翻译稿费低,至今还在沿用1999年的《出版使用文字报酬规定》,翻译的稿费仅为每千字20-80元。  另一个大问题是稿费的税负畸重。按《个人所得税法》规定:稿酬所得每次收入不超过4000元的,减除费用800元,4000元以上的减除20%的费用;...

标签:稿税起征点 改革 发布日期:2014-09-01 06:30:59 Catid:484 Status:6

110. 网络视频:民间字幕组的穷途与转机 [100%]

...并不认识。他们精通外语,在工作和学习之余,通过网络联系、分工协作,将国外的影视作品翻译成本国语言的字幕,上传到网络免费供网友下载。正是得益于字幕组的劳动,才使众多外语不灵的普通人能够毫无障碍地欣赏国外的影视作品。字幕组存在已有十余年之久。据统计,目前国内大大小小的字幕组多达上百个。  字幕组大多由民间自发组成,工作方式类似于&ldq...

标签:字幕组 版权 影视 网站 发布日期:2014-12-11 06:50:29 Catid:565 Status:6